幫助更多的人
做更好的視頻!

短視頻怎么弄成中文

話說(shuō),短視頻這玩意兒,現(xiàn)在是火得一塌糊涂??捎袝r(shí)候,咱們刷到的視頻,不是英語(yǔ)就是日語(yǔ),聽(tīng)得云里霧里,那叫一個(gè)著急?。e怕,今天我就來(lái)教你幾招,讓那些“外語(yǔ)怪”乖乖變身,說(shuō)咱中國(guó)話!

一、字幕,那是短視頻的“貼心小棉襖”!

短視頻怎么弄成中文

字幕這東西,就像是冬天的暖手寶,夏天的冰鎮(zhèn)西瓜,絕對(duì)是短視頻的“剛需”啊!你想想,就算你外語(yǔ)再溜,也不可能每個(gè)詞兒都聽(tīng)得清清楚楚,明明白白吧?有了字幕,那感覺(jué)就不一樣了,簡(jiǎn)直是“媽媽再也不用擔(dān)心我聽(tīng)不懂外語(yǔ)啦!”

那怎么給短視頻加上字幕呢?別慌,我這就來(lái)支招!

1.手機(jī)自帶字幕大法:

現(xiàn)在很多手機(jī)都有自帶的字幕功能,簡(jiǎn)直不要太方便!比如,有些手機(jī)的相冊(cè)里就能直接識(shí)別視頻中的語(yǔ)音,然后自動(dòng)生成字幕。操作起來(lái)也是簡(jiǎn)單粗暴,只要找到這個(gè)功能,點(diǎn)一下,Duang!字幕就出來(lái)了!

2.專業(yè)字幕APP來(lái)幫忙:

如果你覺(jué)得手機(jī)自帶的字幕功能不夠給力,那就可以試試一些專業(yè)的字幕APP啦。這些APP通常都有更強(qiáng)大的語(yǔ)音識(shí)別能力,而且還可以自定義字幕的字體、顏色、大小等等,讓你的字幕看起來(lái)更加專業(yè)!

操作步驟:

打開(kāi)APP,導(dǎo)入你的短視頻。

選擇“自動(dòng)識(shí)別字幕”或者“手動(dòng)添加字幕”。

如果選擇自動(dòng)識(shí)別,那就讓APP自己跑一會(huì)兒,它會(huì)幫你把視頻里的聲音變成文字。

如果選擇手動(dòng)添加,那就自己一句一句地聽(tīng),一句一句地打字吧!雖然有點(diǎn)費(fèi)勁,但是可以保證字幕的準(zhǔn)確性哦!

調(diào)整字幕的樣式,讓它看起來(lái)更舒服。

導(dǎo)出視頻,搞定!

3.電腦端軟件,那是專業(yè)的“變形金剛”!

如果你對(duì)視頻的字幕要求比較高,或者想做一些更復(fù)雜的操作,那就得上電腦了。電腦端的視頻編輯軟件,功能更加強(qiáng)大,可以讓你隨心所欲地調(diào)整字幕,甚至還可以給字幕加上特效!

推薦軟件:

剪映專業(yè)版:簡(jiǎn)單易上手,功能也足夠強(qiáng)大,適合新手。

Pr:專業(yè)的視頻編輯軟件,功能非常全面,適合有一定基礎(chǔ)的小伙伴。

操作步驟:

打開(kāi)軟件,導(dǎo)入視頻。

在時(shí)間線上找到視頻素材。

添加字幕,調(diào)整字幕的樣式和位置。

導(dǎo)出視頻,完成!

二、AI翻譯,短視頻的“神助攻”!

除了字幕,還有一種更高級(jí)的方法,那就是利用AI翻譯!現(xiàn)在AI技術(shù)越來(lái)越厲害,可以自動(dòng)把視頻里的外語(yǔ)翻譯成中文,簡(jiǎn)直是黑科技啊!

1.在線翻譯平臺(tái):

網(wǎng)上有很多在線翻譯平臺(tái),可以幫你把視頻里的語(yǔ)音提取出來(lái),然后翻譯成中文。

操作步驟:

上傳視頻,或者提取視頻中的音頻文件。

選擇源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言。

點(diǎn)擊“翻譯”,等待AI完成翻譯。

把翻譯好的文字復(fù)制下來(lái),添加到視頻字幕里。

2.AI翻譯軟件:

有些AI翻譯軟件可以直接導(dǎo)入視頻,然后自動(dòng)生成中文配音!簡(jiǎn)直是懶人福音??!

操作步驟:

打開(kāi)軟件,導(dǎo)入視頻。

選擇源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言。

點(diǎn)擊“翻譯”,等待AI完成翻譯和配音。

導(dǎo)出視頻,搞定!

三、注意事項(xiàng),那是短視頻的“安全帶”!

在把短視頻變成中文的過(guò)程中,有一些小細(xì)節(jié)需要注意,就像開(kāi)車要系安全帶一樣,不能掉以輕心哦!

1.字幕的準(zhǔn)確性:

字幕的準(zhǔn)確性非常重要,如果字幕翻譯得不對(duì),那就可能誤導(dǎo)觀眾,甚至引起不必要的誤會(huì)。所以,在添加字幕之前,一定要認(rèn)真檢查,確保字幕的準(zhǔn)確無(wú)誤。

2.字幕的樣式:

字幕的樣式也很重要,要選擇合適的字體、顏色和大小,讓字幕看起來(lái)清晰易讀。一般來(lái)說(shuō),白色或黃色的字幕比較容易辨認(rèn),字體大小要適中,不要太大也不要太小。

3.版權(quán)問(wèn)題:

如果你要翻譯別人的視頻,一定要注意版權(quán)問(wèn)題。未經(jīng)授權(quán)就擅自翻譯別人的作品,可能會(huì)侵犯別人的版權(quán)哦!

總結(jié)一下:

想要把短視頻變成中文,其實(shí)并不難。無(wú)論是加字幕,還是利用AI翻譯,只要掌握了正確的方法,就能輕松搞定。希望今天的教程能幫助到大家,讓你的短視頻更加受歡迎!加油!

贊(0)
本站內(nèi)容僅供個(gè)人學(xué)習(xí)交流,不允許用于商業(yè)用途,否則法律問(wèn)題自行承擔(dān)。侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除,如轉(zhuǎn)載,請(qǐng)保留文章鏈接:http://josephjomopierre.com/228861.html

抖音培訓(xùn)教學(xué) 更專業(yè) 更方便

聯(lián)系我們抖音教程

登錄

找回密碼

注冊(cè)